Dos cuestiones de literatura comparada: traduccion y poesia

Dos cuestiones de literatura comparada: traduccion y poesia

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437628530
Año de edición:
Materia
LIBRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2853-0
Páginas:
304
Encuadernación:
CD-AUDIO
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
140
Alto:
210
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
CRITICA Y ESTUDIOS LITERARIOS

19,50 €

IVA incluido

Este ensayo se estructura en tres grandes bloques temáticos. En primer  lugar, se reúnen aquí los estudios sobre los pioneros ùdesde un punto  de vista filológico y no sólo teóricoù de la Literatura Comparada en nuestro país: Juan Antonio Pellicer y Sa¡forcada (1738-1816), Marcelino Menéndez Pe¡¡layo (1856-1912) y Alejandro Cioranescu (1911-1999). Estos tres estudios nos conducen a los dos temas planteados en el presente ensayo: la relación entre Poesía y Tra¡ducción y la que mantienen Exilio y Traduc¡ción. La Parte I, dedicada a Traduc¡ción y Poe¡sía, sondea la cuestión desde  un punto de vista filológico e historiográfico. La investigación discurre por tres grandes avenidas: una, la puramente histórica, con especial atención a algunas figuras señeras del siglo XX que cabría definir como traductores-poetas o poetas-traductores; otra, la de la relación entre literaturas próximas y que comparten territorio, como es el caso de la poesía catalana y la española; y, por último, la reflexión en torno de algunas de las grandes influencias de la poesía española. La Parte II se ocupa de la relación entre Exilio y Traducción. Se ilustra el tema en torno a dos figuras del exilio republicano español:  el poeta catalán (y excelente traductor) Agustí Bartra (1908-1982), y  el «caso Cernuda», una de las historias de relaciones literarias más interesantes que presenta la generación del 27. Asimismo, se trata de las formas de «exilio interior», para la traducción, y se ilustra dicha tesitura en la obra de Juan Ortega Costa (1901-1966). La Parte III es tan sólo una Coda, un tema de investigación que está en marcha y al que, como en el caso de las relaciones entre las literaturas española y catalana, poca atención se ha dedicado hasta el  momento: la literatura hispanofilipina del siglo XIX, esto es, anterior, en lo esencial, al final de la colonia española en 1898, y en especial José Rizal (1861-1896), el poeta nacional filipino, que es¡cribió su obra en español.Para una historia de la literatura comparada en España. Los comienzos de la Historia de la Traducción en España: Juan Antonio Pellicer y Saforcada, entre el Humanismo áureo y el Humanismo moderno;  «La melancolía del orangután». El origen de los estudios A en B: Marcelino Menéndez Pelayo y su Horacio en España (1877); Alejandro Cioranescu y los orígenes de la Literatura Comparada en España. I. Traducción y poesía. Preliminar: Esta casa no es mi casa, o la vida de la traducción (Acotaciones a tres textos de Paul Ricoeur); Traducción, Realidad y Lengua; La poesía y la traducción; ¿Traductores-poetas o poetas-traductores?; Un capítulo singular de las literaturas catalana y española comparadas: las antologías poéticas bilingües (1939-1975); De recepciones. II. Exilio y traducción. Exilio y Traducción: Un tema de la Literatura Comparada; Los doce exilios de la cultura española; Estampas de la Traducción en el último  exilio español; Un ejemplo de exilio interior de la traducción: Juan Ortega Costa. III. Coda. Notas para una investigación en marcha: Literatura hispanofilipina. Rizal y la poesía española; Epílogo: Siempre somos hijos, y no siempre  padres.

Otros libros del autor en Sernel

Materia en Sernel

  • CAMB MOVERS 2 REVISED 2018 CD
    Titulo del libro
    CAMB MOVERS 2 REVISED 2018 CD
    AA.VV
    Cambridge
    Documentos de estudio para los alumnos que se preparan para Cambridge English revisado: Young Learners de 2018....
    No disponible
  • OBRAS COMPLETAS (T.1)
    Antiguo
    -5%
    Titulo del libro
    OBRAS COMPLETAS (T.1)
    VARGAS LLOSA, MARIO
    Editorial seix barral
    DISPONIBLE (Entrega en 3-4 dias)

    6,24 €5,93 €

  • The wind in the willows -5%
    Titulo del libro
    The wind in the willows
    Grahame, Kenneth
    Eli
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    12,38 €11,76 €

  • Passos 1. Quadern B 2
    Titulo del libro
    Passos 1. Quadern B 2
    Roig Martínez, Nuri
    Octaedro catalan
    Passos és un programa de cursos de català presencial per a adults basat en l'enfocament comunicatiu per tasqu...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    11,00 €

  • ABSITE SLAYER -5%
    Titulo del libro
    ABSITE SLAYER
    DANGLEBEN
    Mc graw hill education (uk)
    No disponible

    61,35 €58,28 €

Catedra en Sernel

  • Novelas ejemplares, II -5%
    Titulo del libro
    Novelas ejemplares, II
    Cervantes, Miguel de
    Catedra
    Introducción. Texto y notas de «Novelas ejemplares, II» ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    13,50 €12,83 €

  • GRAMATICA FRANCESA./LINGUISTICA
    Titulo del libro
    GRAMATICA FRANCESA./LINGUISTICA
    Cantera, Jesús;Vicente, Eugenio de
    Catedra
    No disponible

    25,50 €

  • Poesía española reciente (1980-2000) -5%
    Titulo del libro
    Poesía española reciente (1980-2000)
    Cano Ballesta, Juan
    Catedra
    Introducción. Texto y notas de «Poesía española reciente, 1980-2000» ...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    16,95 €16,10 €

  • El enfermo imaginario -5%
    Titulo del libro
    El enfermo imaginario
    Molière
    Catedra
    "El enfermo imaginario" es la obra por antonomasia de Molière, así como una de las más famosas y representad...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    10,95 €10,40 €

  • El hombre acecha; Cancionero y romancero de ausencias -5%
    Titulo del libro
    El hombre acecha; Cancionero y romancero de ausencias
    Hernández, Miguel
    Catedra
    Celebramos el centenario del nacimiento de Miguel Hernández. En él su experiencia vital y su poesía son inse...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    10,95 €10,40 €