Teatro y traduccion

Teatro y traduccion

Editorial:
Catedra
EAN:
9788437624273
Año de edición:
Materia
LIBRO DE TEXTO
ISBN:
978-84-376-2427-3
Páginas:
432
Idioma:
CASTELLANO
Ancho:
136
Alto:
210
Disponibilidad:
No disponible
Colección:
LINGUISTICA

Este libro propone una manera de mirar el texto dramático a todos aquellos que se aproximan a él para mostrárselo a otros, especialmente  los traductores, pero también los estudiosos, los profesores de traducción, los directores de escena, los actores, tomando el corpus shakespeariano como eje de la reflexión. A este propósito se ensayan algunos conceptos y procedimientos elaborados por la semiótica teatral, la pragmática, la lingüística, la sociología y la traductología contemporáneas como instrumentos que posibilitan descubrir los mecanismos comunicativos y de construcción del significado de los textos dramáticos. Posteriormente se señalan los aspectos particularmente relevantes para la traducción, por su significado, por su función y por su potencial dramático y teatral desde tres perspectivas diferentes: la comunicativa, la pragmática y la semántica. Finalmente se propone un modelo de análisis para la traducción de textos dramáticos que cruza esas tres perspectivas con diferentes unidades en el macro y microanálisis y con los dos sistemas  de comunicación propios del drama y el teatro: el sistema de comunicación externo y el sistema de comunicación interno. Dos preguntas fundamentales subyacen al planteamiento de este libro: qué es el texto dramático y cómo se traduce. La primera lleva a la autora a explorar lo esencial y definitorio del texto dramático; para responder a la segunda, la autora propone que para traducir un texto dramático hay que entender lo que realmente es, y no sólo lo que dice y cómo lo dice, es decir, entender el modo de manipulación, construcción y ejecución del texto para poder reescribirlo. Y es esta una aportación que permite dar un paso adelante en la comprensión de la traducción teatral y del fenómeno teatral en su conjunto.Prólogo de  Manuel Angel Conejero y Vicent Montalt. Introducción. I. Del teatro y el drama. 1. Breve panorama de los estudios teatrales; 2. El drama; 3. El discurso dramático. II. Del texto dramático y la traducción. 4. Breve panorama de los estudios sobre la traducción de textos dramáticos; 5. Perspectiva comunicativa; 6. Perspectiva pragmática; 7.  Perspectiva semántica; 8. Modelo de análisis de los textos dramáticos  para la traducción. Bibliografía.

Materia en Sernel

Catedra en Sernel

  • Literatura y cine -5%
    Titulo del libro
    Literatura y cine
    Peña Ardid, Carmen
    Catedra
    No disponible

    15,20 €14,44 €

  • El discurso del cómic -5%
    Titulo del libro
    El discurso del cómic
    Gasca, Luis / Gubern, Román
    Catedra
    No disponible

    27,20 €25,84 €

  • TEORIA Y EPISTEMOLOGIA DEL TEXTO
    Antiguo
    -5%
    Titulo del libro
    TEORIA Y EPISTEMOLOGIA DEL TEXTO
    Nº 3555
    BERNARDEZ, ENRIQUE
    Catedra
    DISPONIBLE (Entrega en 3-4 dias)

    15,20 €14,44 €

  • Chevengur -5%
    Titulo del libro
    Chevengur
    Platónov, Andrei
    Catedra
    Andréi Platónov (1899-1951), especialista en regadíos hasta 1928, autor de obras negativamente criticadas a ...
    No disponible

    26,50 €25,18 €

  • Jean-Pierre Melville -5%
    Titulo del libro
    Jean-Pierre Melville
    Nº 105
    Aguilar Gutiérrez, Carlos
    Catedra
    Misántropo y orgulloso, mitómano y obsesivo, independiente hasta la radicalidad, amante del jazz, los gatos y...
    DISPONIBLE (Entrega en 1-2 días)

    16,95 €16,10 €